Archivo de la categoría: Filología Clásica

Tu quoque, universitas?

Fuente: elpais.com

La desaparició del llatí a la Universitat fa perillar la investigació del passat. Mentre, en Internet se’n multipliquen els recursos per a l’aprenentatge

L’acció es desenvolupa en un institut de Secundària de la costa de Califòrnia. Els protagonistes de la sèrie, una colla d’adolescents amb les hormones revolucionades. En una de les seqüències crucials, Stella, una jove amb tacons de pam i mig i falda curtíssima, crida al seu amic: “Lucas! ego sum… sum… gravida!” (Lucas, estic… estic… embarassada!).

L’audiovisual Pacífica!, una sèrie per a joves subtitulada a l’anglés i realitzada per Salvi (Septentrionale Americanum Latinitatis Vivae Institutum), és un dels nombrosos recursos que s’anuncien en Internet per a aprendre llatí. Salvi, amb seu a Santa Monica (Califòrnia), ofereix eines didàctiques, fins i tot tallers d’immersió lingüística que poden costar, aproximadament, 1.000 dòlars. “Des del 1997 organitzem seminaris d’estiu, d’una setmana o d’un cap de setmana, en els quals els participants només parlen llatí”, ens conta des dels Estats Units, mitjançant el correu electrònic, Nancy Llewellyn, responsable de l’institut.

El contrast el trobem, paradoxalment, en un antic territori romà com és València. El llatí es mor, i no tan sols en els estudis de Secundària i Batxiller (alguns centres l’inclouen només com a assignatura optativa). També ha desaparegut de les universitats en disciplines que es nodreixen directament de les fonts en llatí, com és la Història. I el fet és especialment greu en els estudis d’Història Medieval i d’Informació i Documentació (antiga Arxivística).

“Quan jo estudiava”, explica el medievalista Rafael Narbona, “hi havia una fortíssima resistència de l’alumnat a l’assignatura de llatí que es feia el primer curs, perquè la majoria dels estudiants volien llicenciar-se en Història Moderna, Contemporània, Geografia o Historia de l’Art”. “Però ara”, afig Narbona, “en el grau d’Història, el llatí ha desaparegut per l’oposició del mateix professorat d’aquestes especialitats”.

El departament d’Història Medieval de la Universitat de València, que dirigeix Narbona, el desànim i la perplexitat envaeixen els despatxos. “El coneixement del llatí és zero”, es lamenta Enric Guinot. “Actualment, l’alumnat no està en condicions de fer una mínima investigació històrica”. De fet, amb el pla d’estudis nou, el llatí no tan sols ha desaparegut del grau d’Història, sinó també dels màsters de postgrau. A la Universitat Jaume I de Castelló, tan sols hi ha l’assignatura Llatí i Llengües Europees el primer curs, i a la d’Alacant, Història de l’Escriptura Llatina.

El desconeixement de la que fins al segle xix fou la llengua comuna del món científic i acadèmic pot afectar greument la recerca del passat i, per tant, l’enteniment del present. “Només a l’arxiu històric de Gandia hi ha 1.700 pergamins. El 80 o 90 per cent estan en llatí”, explica l’historiador Vicent Olaso. “Són documents absolutament imprescindibles per a estudiar la història de qualsevol ciutat o poble. Com pot, un historiador, encetar cap investigació si no té, almenys, una base de llatí?”, es pregunta Olaso.

“És com si un metge cardiòleg no sabera res d’anatomia”, compara Vicent Pons, professor de Ciències i Tècniques Historiogràfiques. “El llatí no és una llengua morta, els documents encara ens parlen”. “Fins al segle xii”, afig Pons, “quasi la totalitat dels documents estan en llatí, i del xiii al xv, pràcticament el 75 per cent. Hem de recordar que el llatí ha estat la llengua comuna del món occidental com ho és ara l’anglés, i encara hui és l’idioma oficial de l’Església catòlica”.

Com es pot superar aquest entrebanc sense formació curricular? En el pla d’estudis anterior encara hi havia una mínima possibilitat. “Jo vaig aprendre llatí a València en una assignatura optativa i en una altra a la Universitat Autònoma de Barcelona”, recorda Vicent Baydal, membre d’Harca, un grup de joves valencians investigadors i divulgadors de la història que fan servir els nous canals de comunicació (web, blocs i Facebook) per als seus objectius. Ara, però, “l’alumne s’haurà de buscar la vida”, diu Narbona. “Supose que es deu poder anar d’oient a les classes de llatí de Filologia Clàssica”, suggereix Vicent Pons com a alternativa.

També l’Associació d’Arxivers Valencians observa el fenomen amb preocupació. “Un arxiver”, n’analitza el president, Jesús Alonso, “hauria de saber llatí de la mateixa manera que hui cal saber anglés per a circular pel món. Cal entendre’l per a datar un document i descriure’l correctament”. Els arxivers són ara record managers, gestors de documents. Tampoc no és present el llatí en el seu pla d’estudis. Segons Alonso, això es deu a “la dicotomia global entre la tradició humanística i la concepció de la universitat com una formació professional de nivell 4, supeditada a l’economia productiva a curt termini”. “Paradoxalment”, conclou, “portem camí de crear arxivers analfabets”.

Les causes d’aquesta desfeta són profundes: la devaluació de les humanitats envers les carreres tècniques, el pla Bolonya i la fragmentació del coneixement en una estratègia d’acostament al món laboral cada volta més especialitzat. I amb la reducció de cursos i hores en la carrera d’Història, el mateix professorat ha sacrificat el llatí en favor d’altres assignatures més tècniques i amb més expectatives.

Així doncs, continua vigent la cèlebre expressió “Tu quoque?” (Tu també?) atribuïda a Cèsar en descobrir el seu protegit Brut entre els seus assassins. La universitat, llevat de la branca de Filologia Clàssica, s’ha desfet de la seua llengua materna.

Amb tot, Internet ha esdevingut una eina de resistència global. Google l’inclou en el traductor i, amb una simple recerca per la xarxa, es poden trobar cursos i diccionaris en línia, i també blocs i webs escrits únicament en llatí, com Philia, la pàgina de l’associació dels joves llatinistes europeus. Fins i tot hi ha missatges d’error: “Nulla pagina nunc temporis hic est”, es llig en la pantalla en intentar entrar en la web de la Societas Latina Vallisoletana, un missatge equivalent a l’anglés “Non found” al qual ja estan acostumats els internautes.

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Enseñanza, Filología Clásica, Latín, Universidad

“En los jóvenes hay un interés creciente por la cultura clásica”

Fuente: lagaceta.com.ar

Estudiosos del mundo antiguo se reúnen en Tucumán para debatir distintos temas. Entre florilegios latinos y las ficciones de Homero

¿Qué tienen para decirnos hoy Virgilio, Lucano, Homero, Aristóteles y Antígona? ¿Los antiguos siguen teniendo vigencia? ¿Por qué volver a ellos? ¿Qué secretos encierran los códices medievales? Todas estas preguntas tienen, según José Sánchez Toranzo, un hilo conductor: la vigencia de la cultura antigua. “Hay una chispa que siempre está presente en todas las generaciones y que hace que los jóvenes se enamoren de la cultura antigua. Podría decirse que hoy hay un interés creciente por lo clásico. Y la clave está en la gran cantidad de estudiantes jóvenes que están participando de este encuentro”, aclaró Sánchez Toranzo, vicepresidente de la comisión del XXII Simposio Nacional de Estudios Clásicos. El encuentro, que se realiza cada dos años, fue inaugurado ayer en el centro cultural Virla.

Según Sánchez Toranzo, lo que más despierta la atención de los jóvenes es el período comprendido entre los siglos IV y V antes de Cristo en Grecia y el primer siglo de Roma. “Antes los simposios se concentraban mucho en la antigüedad clásica, pero ahora hay mucha gente que está realizando investigaciones sobre la antigüedad tardía, es decir el principio de la Edad Media. Tal vez sea porque este período histórico tiene cierto misterio que despierta interés”, dijo.

En esto tuvo mucho que ver, opinó, el cine y la televisión: “películas como ‘Troya’ y ‘Alejandro’ o series como ‘Roma’ han despertado mucho interés por el mundo clásico. Es algo que siempre estará vigente”.

Los debates
El simposio, organizado por la Facultad de Filosofía y Letras de la UNT y por la Asociación Argentina de Estudios Clásicos, reúne a estudiosos del mundo clásico, tanto de filosofía e historia antigua, como del derecho romano y griego o lengua y literatura clásicas. Ellos debatirán hasta el viernes sobre diversos temas. “La idea es que los investigadores puedan tener acceso al conocimiento y valoración actualizados de las diferentes áreas de la cultura antigua, especialmente la griega, helenística y romana”, añadió Sánchez Tornado.

Entre los disertantes se encuentran dos destacados catedráticos de la Universidad Complutense de Madrid: María José Muñoz Jiménez y Francisco García Jurado. También disertarán especialistas de las universidades del Sur, de Rosario y de La Plata.

Durante la inauguración del encuentro, la española Muñoz Jiménez habló sobre el tema “Florilegios latinos”. Con un lenguaje claro y un marcado acento madrileño, la especialista explicó que un florilegio es un compendio o colección de trozos selectos de obras literarias. Estas enciclopedias constituyen una forma de transmisión particular y distinta de la literatura latina y son en ocasiones transmisores únicos de la cultura clásica, a la que los autores medievales accedían a través de ellos. Además, el florilegio llegó a ser durante la Edad Media un verdadero género literario. “Estos textos clásicos, por ser obras con entidad propia y por ser nuestras, bien merecen ser rescatadas del olvido”, destacó.

García Jurado, en tanto, disertará -a través de una video conferencia- sobre el tema “Viajes y literatura alrededor del mundo: entre antiguos y modernos”.

Además, entre las lecturas de los trabajos que se realizarán durante el encuentro figuran temas tan interesantes como emblemáticos. Entre ellos: “La Pharsalia de Lucano: deconstrucción de la épica romana”; “Ficciones de Homero: ‘Odisea’ y sus problemas narrativos”; “El suicidio, la vivencia y los personajes en ‘Antígona’ de Sófocles”; “La profecía de la arpía Celeno (Eneida 3.245-257): anuncio, interpretación y relato”; “Espacio y comunidad cristiana en Alejandría (siglos II al IV d.C.)”; “Representaciones de los anacronismos en la película ‘Gladiador'” y “El humor como instrumento de crítica en la antigüedad clásica”.

Durante el simposio se dictarán también cursos especializados como “Cinco aproximaciones a aspectos particulares de la comedia latina”, a cargo de Aurora López y Andrés Pociña, de la Universidad de Granada (España) y “Tucídides: retórica y política”, a cargo de Esther Paglialunga, de la Universidad de Los Andes (Mérida, Venezuela).

Un encuentro con múltiples actividades

José Sánchez Toranzo comentó que el simposio tiene, además, otras actividades complementarias. Habrá exposición y venta de libros de investigadores de todo el país y una representación de la pieza teatral clásica “Yocasta”, a cargo del grupo que dirige Rómulo Pianacci, de la Universidad Nacional de Mar del Plata. “Esta es la segunda vez que nuestra provincia es sede del simposio. La primera vez fue en 1984, hace casi 30 años”, explicó el especialista.

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Antigüedad, Conferencias, Congresos, Enseñanza, Filología Clásica, Griego, Jornadas de Cultura Clásica, Latín

Crisis para todos por FRANCISCO RODRÍGUEZ ADRADOS

Fuente: larazon.es

14/09/2012

Crisis es palabra griega. Un término médico. Hipócrates señalaba la crisis de una enfermedad: el enfermo se salvaba o moría. Y los griegos comparaban Medicina y política, había tratamientos para salvar las crisis. Así Tucídides. Por ello la Medicina fue llamada ciencia. Otros hasta tratan de ciencia a la política, exageran un poco.
Pues bien, la democracia supera sin duda el ordeno y mando, pero tiene riesgos. Es una planta delicada, escribí hace tiempo. Y más si a cualquier cosa la llaman democracia.
Puede acabar en gran desastre, así en la antigua Atenas, luego vendré más cerca. Sí, todos saben que Atenas inventó la democracia, sobre la base de la igualdad humana que habían descubierto los filósofos –y apremiada por la necesidad de apagar la discordia interna, también la económica, mediante un pacto y los votos.
Pero no todos saben que la luminaria que fue Atenas no careció de tachas. Que a Pericles le acusaban de hacer favores económicos al pueblo –para que le votaran. Que había políticos populistas, como Alcibíades, que cortó el rabo a su perro para que hablaran, hablaran de él. Que la política se tomó como pretexto para mil contubernios. Tampoco saben todos que aquella democracia, mal llevada, acabó en guerra civil y en derrota de la ciudad entera.
Y en descrédito, lean a Santo Tomás. Su caída en Grecia y Roma abrió paso a los gobiernos absolutos, que tardaron 2.000 años en ceder el paso a los demócratas. Eso en Inglaterra, en el XVII. En otros sitios, mucho más. Los pecados de la democracia los paga la democracia.
Pues bien, estamos repitiendo los mismos errores ante la famosa crisis, ahora mundial. Se le están aplicando tratamientos veremos si eficaces, en todo caso impopulares. El problema es muy técnico, pero también muy simple: los gobiernos explican que se había gastado demasiado, había habido descontrol del gasto. ¿Por humanidad? ¿Por clientelismo, buscando votos? ¿Por imprudencia o, incluso, rapacidad? El caso es que ahora han llegado las rebajas ¡y hay que buscar, inaplazablemente, prestamistas! No se puede seguir así. Aunque muchos sufran.
Todo aquello de la igualdad humana de los griegos, incluido Platón, y los cristianos, en un momento dado se aplicó a lo económico. A gastar más y más. El gran invento de Marx. Se lograron mejoras. Pero muchas de ellas sin futuro, puro papel mojado. Daban votos, sí, pero después…
En nuestro siglo XX los frentes populares, de inspiración soviética, fueron el gran invento. Conseguir votos al precio que fuera. Su mayor éxito fue en España, en 1936. ¡Y ya ven qué éxito! La Guerra Civil (como en Atenas antes). Se quiera o no, sigue pesando sobre nosotros. Los hechos son verdades duras, Stalin lo dijo, no se escabullía.
Primero había en España liberales y conservadores, no cito a otros menores. Luego se importó de Alemania el socialismo, poderoso ya a comienzos del siglo XX. Había dos socialismos, el de Kautsky, revolucionario, y el de Lasalle, democrático. En España hubo alternativas, pero triunfó el revolucionario en la huelga del 17 y en la II República: el socialismo se integró en el Frente Popular. Aquello fue una desgracia para todos: para los socialistas y para España.  Éstos son hechos.
Me alejo, ya ven, de nuestra crisis, pero es para volver a ella. Tras Franco quedaban el Socialismo y el Partido Popular o como entonces se llamara, más fuerzas menores. Pese a declaraciones y conductas de Felipe González y otros más, el Socialismo, para ganar en el 2004, volvió a integrarse, con Zapatero, en un Frente Popular: algo inaudito ya en Europa. Allí estaban todas y todos: comunistas y anarquistas, faltaba más, separatistas, como ya en el 31, más las abortistas, los antijudíos, los de la «Zeja», los estudiantes que no estudian pero follonean, los sindicatos que con una mano cogen subvenciones y con la otra atizan huelgas ¡hasta contra los socialistas!, los anarcoides, los ladrones justicieros…
Infinitos. Todos aupados por una propaganda insensata. ¡Iban a perder el gobierno! ¡Qué drama! Lo quieren ahora ya, por las bravas.
Lo perdieron hace menos de un año, el pueblo fue sensato. Y en tanto llegó la crisis mundial, todos se habían metido, para no ser menos, en la política del gasto incontrolado.
Difícil situación para el PP: de un lado, tienen que emplearse a fondo en la humillante petición de dinero, que hacer «recortes», subir, tras negarlo, los impuestos. Han hecho lo posible por tomar una posición flexible, no agresiva, en asuntos muy envenenados. En mi opinión, a veces, en exceso: han aceptado el más que peligroso pacto de los socialistas con una ETA que estaba en trance de extinción. Y carecen de tiempo y margen para los grandes temas, desmontar la Educación de los socialistas, por ejemplo, ya fallaron en esto cuando su mayoría absoluta del 2000. ¿Será cierto que van a mejorar la calidad de la enseñanza?
Pero termino. Cuando se pierde una elección hay que esperar a la siguiente. Eso sucede en Europa y en parte de América y aun Asia, entre tanto sólo queda negociar. Hay muchos inmaduros para la democracia. Tenemos cada día follones de mil clases, amenazas de huelgas, hasta de ocupar el Congreso.
¿Y qué me dicen de los separatistas, tratados con guante blanco mientras declaran la independencia, hacen marchas, vilipendian la lengua española (es la suya, de ella viven), y se burlan de la Constitución? Ya no es tiempo de independencias, dañinas para todos, también para ellos. Con la mano piden, con la boca amenazan… Son unos cuantos políticos que luego esconden la cara. En el momento peor de España.
Falsifican la Historia, siempre fueron España, no los conquistamos, fueron ellos quienes, al quedarse sin rey, pidieron un príncipe castellano. Y hubo una guerra dinástica, no una guerra de la independencia. Y ya no es tiempo de independencias, van siete siglos desde el XIII, cuando la de Portugal. Que pongan su reloj en hora.

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Antigüedad, Enseñanza, Filología Clásica, Opinión, Universidad

VIII Jornadas de CulturaClásica.com en Mérida

Fuente: culturaclasica.com

LA VIII EDICIÓN DE LAS JORNADAS SE CELEBRARÁ POR TERCER AÑO CONSECUTIVO EN LA CIUDAD DE MÉRIDA, DEL 13 AL 15 DE ABRIL.

Organizadas por la Asociación CulturaClásica.com y el Centro de Profesores y Recursos de Mérida, las VIII JORNADAS DE CULTURACLASICA.COM cuentan con el patrocinio de la Consejería de Educación de la Junta de Extremadura y el Excmo. Ayuntamiento de Mérida, así como con la colaboración del Consorcio de la Ciudad Monumental de Mérida y del Museo Nacional de Arte Romano de Mérida y con la participación de Culturaclasica.net y de Chironweb.org

Las Jornadas están dirigidas tanto a profesores y estudiantes de Lenguas Clásicas y de Ciencias Sociales, como a los de las áreas de Filosofía, Lengua Española y Lenguas Modernas. La inscripción es gratuita y está abierta a todas las personas interesadas en el conocimiento del mundo grecorromano y en el estudio de las lenguas clásicas.

Entre sus objetivos, figuran el análisis de los referentes de la cultura clásica como elementos imprescindibles para comprender la cultura occidental y el conocimiento de las nuevas tendencias metodológicas en la didáctica de la cultura y las lenguas clásicas, así como el fomento del conocimiento, el uso y la divulgación de las TIC en la práctica docente. Además, y por octavo año consecutivo, las Jornadas pretenden ser un punto de encuentro y de intercambio de experiencias del profesorado de clásicas de todo el país.

El Centro de Profesores de Mérida, dependiente de la Consejería de Educación de la Junta de Extremadura, expedirá un certificado de asistencia de 20 hs. al profesorado que trabaje en centros públicos o concertados.

En breve se abrirá el plazo de inscripción a las Jornadas y de elección de Talleres

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Asociaciones, Conferencias, Emérita Augusta, Enseñanza, Filología Clásica, Grecia, Griego, Hispania Romana, Imperio Romano, Jornadas de Cultura Clásica, Latín, Noticias, Novedades, Roma, Talleres, Universidad

Francisco Rodríguez Adrados analizará las literaturas griega y latina

Fuente: lasprovincias.es

La letra ‘d’ de la Real Academia Española de la Lengua impartirá una conferencia a las 19.00 horas en el Salón de Actos de la Facultad de Filosofía y Letras

La Universidad de Alicante (UA) recibirá este viernes al helenista y miembro de la Real Academia de la Historia, Francisco Rodríguez Adrados, letra ‘d’ de la Real Academia Española de la Lengua, para impartir la conferencia ‘La literatura griega y la literatura latina’, a las 19.00 horas en el Salón de Actos de la Facultad de Filosofía y Letras, según ha informado en un comunicado la institución académica.

Adrados es también presidente de honor de la Sociedad Española de Estudios Clásicos que, precisamente, se reúne también este viernes en la UA, donde está previsto que se celebre la Asamblea General a las 18.00 horas.

Entre las muchas investigaciones de este catedrático salmantino, destacan su defensa del origen aquitano de los vascos y el euskera, sus estudios de griego, historia de España y Lingüística indoeuropea, según las mismas fuentes.

Nacido en Salamanca el 29 de marzo de 1922, Adrados es licenciado en Filología Clásica en 1944 por la Universidad de Salamanca y doctor, dos años después, por la Universidad Complutense de Madrid.

Actualmente es catedrático y presidente de honor de la Sociedad Española de Estudios Clásicos (SEEC) y de la Sociedad Española de Lingüística. Además, ha sido director de las revistas Emerita y Revista Española de Lingüística, de la colección de clásicos griegos y latinos Alma Máter, que publica el CSIC y ha colaborado también en periódicos de tirada nacional, como el ABC o El Mundo.

Adrados ingresó en la Real Academia Española el 21 de junio de 1990 –sillón ‘d’–, y tomó posesión el 28 de abril del año siguiente; en la Real Academia de la Historia lo hizo en febrero de 2004. También es miembro de la Academia de Atenas y de la Academia Argentina de las Letras.

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Antigüedad, Autores, Conferencias, Enseñanza, Filología Clásica, Griego, Noticias, Novedades, Personal, Textos, Universidad

III Festival Juvenil de Teatro Clásico Grecolatino y de Teatro Español

Fuente: lavozdetenerife.com

En esta tercera edición del Festival Juvenil de Teatro Clásico Grecolatino y de Teatro Español se celebrarán 4 funciones los días 30 y 31 de este mes. Acudirán 2.000 alumnos de toda la provincia de S/C de Tenerife, e igual cantidad en la sede de Las Palmas de Gran Canaria.

En ambos casos se representará en los Paraninfo de las dos universidades.

En esta edición también nos hemos visto obligados  a doblar la representación de la obra latina por la gran demanda y aun así, se han quedado varios Centros sin poder acudir.

En toda España participan unos 100.000 alumnos y profesores cada año, cumpliendo este año la edición XXVIII., este festival tiene 28 años de vida. En Canarias, tres.
La clave del éxito de este Festival radica en elegir unos obras cumbres de la Literatura Latina, de la  Literatura Griega y de la Literatura Española y preparar una traducción hecha por los mejores especialistas, pero cuidando muchísimo la adaptación a los receptores, alumnos de Bachillerato, de manera que el mensaje sea bien entendido por ellos. Además, el texto, el libro es enviado a cada uno de  los alumnos asistentes con antelación, de manera que se  realza la función didáctica por la incorporación de actividades de lectura que se deben realizar previamente. Como colofón, los alumnos asisten a la representación que es la que presentamos hoy aquí. Pero como se diría en otros contextos, aún hay más. Al finalizar la representación se lleva a  cabo un coloquio  entre los actores y el público, una experiencia que deja una bonita impronta en los alumnos.

Las obras elegidas en esta edición son de Literatura Latina, la comedia de Plauto, Pseudulus o Pséudolo que es considerado una de las mejores comedias de Plauto,
Se caracteriza por abordar el retrato de caracteres, el tratamiento de situaciones relacionadas con la vida cotidiana y las peripecias de la gente corriente.

Sus personajes son el viejo avaro, el marido celoso, el padre severo, los jóvenes enamorados, las meretrices codiciosas, junto a otras de buen corazón, doncellas desvalidas, soldados fanfarrones, esclavos astutos que forman en las comedias de Plauto un amplio friso de ‘tipos’ dramático-literarios que, influyen el teatro, la poesía o la novela de los siglos posteriores hasta llegar a nuestros días. Si ustedes asisten a la representación a la que están invitados, verán que los recursos humorísticos de la Antigüedad apenas han cambiado hasta la actualidad.

En nuestra obra la acción dramática gira en torno a dos realidades omnipresentes hasta nuestros días: amor y dinero. Guapidoro, el joven enamorado, no puede hacer lo que quiere porque no tiene dinero; y no tiene dinero porque es joven: en la comedia, como en la vida, el dinero está en general reservado a la gente mayor; aunque no todos los mayores tienen dinero; no lo tienen, por ejemplo, los Esclavos del mundo romano o cada vez menos, los trabajadores de la actualidad

Como decía, Guapidoro es joven y no maneja suficiente dinero, sin embargo tiene buenos amigos: en primer lugar a su esclavo Pséudolo, que tampoco tiene un duro pero que tiene astucia, valentía y lealtad para con su joven amo; también está su amigo Carilindo, que le ayudará con lo que tiene. En el desarrollo de la comedia se verá cómo la astucia, la amistad y la valentía, todas ellas en clave cómica, aliadas con la Fortuna, esto es, la buena suerte, la oportunidad, romperán el dilema y resolverán el conflicto entre amor y dinero, llevando el desenlace hacia un final feliz.

Es destacar que la mayoría de los personajes tienen ‘nombres parlantes’ que nos informan del ‘tipo’ de personaje que los lleva, o aluden a alguna cualidad relevante del mismo, por ejemplo, el mismo Pséudolo que viene del griego “Pseudes”, que pasa al latín en forma del sufijo “Pseudus” que significa falso, el mismo término que se utiliza en Pseudo-ciencia, por ejemplo, y el sufijo diminitivo latino –ulus, como en castellano –ito o –illo. Por tanto, La traducción sería  “mentirosillo” o mejor, “el mentirosillo”, o el joven enamorado, Calidorus, latinización del correspondiente griego que significa “regalo de belleza”, en el sentido de “el que está adornado con la belleza”, que ha sido traducido  por Guapidoro en un intento de conservar la resonancia griega con un punto de comicidad. U otro personaje que se llama Callipho que significa, “el que habla bien” y es traducido por “Picodeoro”.

Ha contribuido al éxito en la demanda de esta obra el hecho de que sea de lectura obligatoria para la Prueba de PAU en Latín.

La obra de la Literatura Griega, la “Orestíada” es una elaboración a partir del mito de Orestes, especialmente de la versión del trágico Esquilo, pero también de Sófocles y Eurípides.

La “Orestíada” de Esquilo ya recibió el primer premio en las competiciones de la Grecia clásica en el siglo V a.C. Su argumento es conocido: Agamenón, rey de Micenas parte a la Guerra de Troya. En el camino, decide ofrecer en sacrificio a su hija Ifigenia para que los dioses otorgaran vientos favorables a sus naves y llegar a Troya. Durante los diez años que dura la guerra, Clitemnestra, esposa de Agamenón, mantiene una relación extramatrimonial con Egisto. Como ven, las cosas no son tan diferentes a la actualidad, A la vuelta de la guerra, Agamenón llega a palacio y es asesinado en el baño por Clitemnestra y Egisto. De ese modo, Agamenón paga el haber matado a su hija y, además, el asesinato cometido por el padre de Agamenón, Atreo, sobre sus sobrinos, pero eso es otra historia. El hijo de Clitemnestra, Orestes que da nombre al mito, mata a su propia madre y a su amante, Egisto. Luego es perseguido por la Erinias, especie de representaciones del remordimiento, hasta que el tribunal, el Areópago, lo absuelve.

En el fondo, esta obra plantea una serie de mensajes ocultos: en primer lugar, la evolución de la primitiva Ley del Talión y su famoso ojo por ojo, diente por diente al triunfo del orden instaurado por la Justicia y los sistemas judiciales de las nuevas polis y con ello, de Occidente. Se plantea aquí una de las bases del desarrollo occidental. En segundo lugar, Esquilo asienta las bases de la culpa hereditaria. Si el que mata, no es castigado con el mismo peso, el castigo recaerá en sus descendientes, que volverán a matar o serán asesinados y, por tanto, volverán a clamar venganza. Esta rueda sólo es capaz de detenerla la acción divina, que encabeza y vigila el sistema judicial propuesto por Esquilo. Por último, pese a que Orestes está determinado por el pasado en su proceder, actúa libremente y por eso duda, lo cual sirve de material para la acción dramática.
La obra de Literatura Española será, La vida es sueño de Calderón de la Barca con un montaje muy original, pues un solo actor representa, con recursos imaginativos, toda la obra.  De esta obra no comentaré nada por ser más conocida.

Como ven, con este Festival se pretende acercar el alumnado canario a la Gran Literatura y al Teatro con mayúsculas.
La organización del Festival  ha acometido la realización de este ya III Festival en medio de una crisis económica global de la que se pueden extraer algunos aprendizajes.

Uno de ellos es que, pese a que lamentablemente el colectivo de personas que se dedican a la política no gozan precisamente de buena prensa en estos aciagos momentos, sin embargo, tenemos en La Laguna a políticos que contradicen esa opinión,  al tomar la sabia decisión de facilitar a nuestros jóvenes recursos culturales de calidad como este, contrastados con más de 28 años de experiencia y avalados por un éxito constante, en la inteligente idea de que de la crisis se sale más fácilmente con cultura y educación.

Quiero agradecérselo a
1.    La Concejalía de Educación y Servicios del Excmo. Ayuntamiento de La Laguna, con Domingo Galván Delgado al frente, quien pese a estar muy ocupado, nos ha apoyado en las tres ediciones y en otras actividades.
2.    La Concejalía de Cultura del Excmo. Ayto. de La Laguna, bien llevada por Mª José Castañeda con la que esperamos continuar colaborando.
3.    El Vicerrectorado de Relaciones Universidad y Sociedad de la Universidad de La Laguna, también gestionado con eficacia por Nélida Rancel, así como al Vicerrectorado de Servicios Universitarios.
4.    El Departamento de Filología Clásica y Árabe de la Universidad de La Laguna, con la aportación de su directora, doña María José Martínez Benavides y la del Catedrático de Filología Griega, Luis Miguel Pino Campos.
5.    El departamento de Filología Española y Clásica de la Universidad de Las Palmas y en especial, el profesor de Filología Griega, Germán Santana.
6.    A cada uno de los profesores de aula, por su interés y auténticos artífices este evento. Queremos recalcar este agradecimiento por las dificultades crecientes para organizar actividades fuera del aula.
7.    Y por supuesto a Uds. por ayudarnos a difundirlo y que invitamos sinceramente a asistir.

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Antigüedad, Enseñanza, Festival de Teatro, Filología Clásica, Grecia, Mitología, Noticias, Novedades, Roma, Teatro, Universidad

Un texto inédito en latín abunda en el Newton religioso

Fuente: europapress.es

El filólogo clásico Pablo Toribio Pérez ha defendido este lunes su tesis ‘Isaac Newton: escritos inéditos en latín sobre historia eclesiástica’ que, enmarcada en un proyecto del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), identifica un texto inédito de Isaac Newton (1642-1727) escrito en latín en el que éste revela aspectos de su pensamiento religioso a partir de una aproximación a la historia de la Iglesia cristiana del siglo IV.

Con este trabajo, Toribio –licenciado por la Universidad de Sevilla (US) en 2007– ha obtenido la calificación de sobresaliente ‘cum laude’, otorgada por unanimidad de los miembros del tribunal que se ha encargado de evaluarlo en la Facultad de Filología de la Hispalense.

El texto que sustenta la tesis, de unas 60.000 palabras, es el segundo más largo de los escritos en latín por el autor británico –padre de los principios de la ciencia moderna–, sólo por detrás de su obra ‘Philosophiae Naturalis Principia Mathematica’ (1687), y el más extenso de sus inéditos, y en él Newton arremete contra San Atanasio de Alejandría, al que considera “el principal propulsor de la depravación doctrinal y moral de la Iglesia”.

Así lo ha explicado a Europa Press el autor de esta tesis, quien ha señalado que, “además de sentar los principios de la ciencia moderna con sus descubrimientos en astronomía, física, óptica y matemáticas, Newton se dedicó toda su vida a escribir sobre la interpretación del Apocalipsis”.

De esta manera, según el doctorando, el británico, que escribía en inglés y en latín, estaba convencido de que, con el estudio de los acontecimientos pasados, podía comprobarse que Dios había ido cumpliendo a lo largo de la historia su plan, “que incluía que en el siglo IV, entre el emperador Constantino y el emperador Teodosio, la Iglesia cristiana habría de incurrir en herejía abrazando el dogma de la Trinidad, que habría sido una corrupción idolátrica introducida entonces”.

A juicio de Newton, “la Iglesia permanecería corrupta hasta la segunda venida de Cristo”, una llegada en la que este científico creía, si bien entendía que estaba “todavía lejos de producirse”, ha añadido Toribio, quien ha precisado que estos pensamientos “no eran una rareza, sino que eran compartidos por otros intelectuales de su tiempo, como el filósofo John Locke”, aunque era consciente de que, “de haberlos publicado en su vida habría sido severamente castigado”.

VALORACIÓN DEL TRIBUNAL

El tribunal que se ha encargado de calificar este trabajo ha estado presidido por el catedrático de Filología Latina de la Universidad Complutense de Madrid Tomás González Rolán, y conformado, junto a él, por el catedrático jubilado de Filología Latina de la US y académico de número de la Real Academia Española (RAE) Juan Gil Fernández, la catedrática de Latín de la Università degli Studi di Milano Isabella Gualandri, la científica titular del CSIC Matilde Conde Salazar, y, por último, el catedrático de Filología Latina de la Universidad de Sevilla Francisco Socas Gavilán.

En su turno de palabra, los miembros del jurado han coincidido en resaltar la “complejidad” que entrañaba este estudio y en valorar la “minuciosidad” y el “rigor” que, en su opinión, ha empleado Toribio en su tarea de edición y traducción, que han calificado de “excelente” y que, a juicio del catedrático González Rolán, denota su “madurez”.

Del mismo modo, el presidente del tribunal ha subrayado que la traducción de estos textos es la primera que se hace de los mismos, a la vez que ha resaltado el carácter inédito de éstos, algo que ha contribuido a que la investigación haya aportado “novedad” al ámbito académico, en palabras de la profesora Gualandri, que ha valorado esa circunstancia. Por último, Juan Gil se ha referido a Pablo Toribio como “uno de los alumnos más sobresalientes que ha conocido a lo largo de su carrera académica”.

PROYECTO DEL CSIC

La tesis doctoral de Pablo Toribio ha estado dirigida por el científico titular del CSIC José Manuel Cañas Reíllo y realizada bajo la tutoría de la directora del Departamento de Filología Griega y Latina de la Universidad de Sevilla, Emma Falque Rey. Asimismo, se inscribe en el proyecto del CSIC ‘Edición crítica de textos inéditos de Isaac Newton en lengua latina’, creado en 1996 por la doctora Ciriaca Morano Rodríguez, que es además su investigadora principal.

Su autor ha realizado esta tesis en el Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC ubicado en Madrid, con una beca JAE Predoctoral de dicha institución, después de haber desarrollado los cursos de doctorado en la Universidad de Sevilla, en cuyo Departamento de Filología Griega y Latina está inscrito el proyecto de tesis.

Además, a lo largo de los cuatro años empleados para su elaboración ha realizado cuatro estancias en universidades del extranjero para ampliar y mejorar sus conocimientos en esta materia. Así, ha visitado la Universidad Católica de Lovaina (Bélgica), la Universidad de Leiden (Holanda), la Universidad de Cambridge (Reino Unido), así como, en Israel, la Universidad Hebrea de Jerusalén y la Biblioteca Nacional de aquel país, en la que tuvo la oportunidad de consultar la colección de manuscritos de Newton en la que se ha basado su tesis.

Deja un comentario

Archivado bajo Actualidad, Descubrimientos, Enseñanza, Filología Clásica, Latín, Novedades, Textos, Universidad